(F)ordítás

Nekiálltam nagy okosan fordítani a Cat-et, és kiderült, hogy ami elsőre nem tűnt túl komoly szövegnek, az mégiscsak nem annyira csicska. Sok fél-folklorikus eredetű szó és kifejezés van benne. Ja, meg néhány olyan kifejezés, amiről dunsztom nincs, de azért megpróbáltam. Egyébként rettenet, milyen aranyos egy játék. Ám a külalak… Sajnos LC-vel egyet kell értsek abban, hogy a belső grafikák nem igazán igényesek - pedig a borítón nagyon cuki a rajz. De a belbecs bőven kárpótol. Kifirkantok ide pár (nekem) fejtörést okozó angolságot. Találtam én rájuk megoldást, csak hátha valakiben több lelemény és/vagy tudás lakozik… szóval, ha van jó ötlet, kommentben toljátok már be! Megpróbálok szövegkörnyezetet is prezentálni.

  •  Boggin (azaz, the Boggins. Olyasmi, mint a bogeyman)
  • …and even the best of us winds up losing lives to ditch the bunch.
  • the Mean People

Fogom majd bővíteni a listát, biztosan ;)

4 Visszajelzés - “(F)ordítás”


  1. 1 Apacs

    Hááááát…szerintem….

    1;Boggin az lehetne simán mumus,mert a boogeyman azt akarná jelenteni
    3;Gonosz emberek,legalábbis így első ránézésre

    viszont az a máűsodik az megfog nagyon. ditch az kidobni,eldobni,megszabadulni valamitől. Bunch meg maréknyi…asszem…megpróbálom megkérdezni az egyik angol anyanyelvű ismerőst,hátha ők okosabbak

  2. 2 exer

    Kösz, a mumussal egy hiba van LC szerint; hogy gagyi. Ő a lidérc fordítást javallotta. Egyelőre maradt lidérc. A Mean People meg olyan szóvicc, a man-people (mint mankind, human race értelemben) és a mean mint aljas, alávaló, galád értelmére. Nem gonosz, mert nem wicked, vagy szimplán bad :???: . Gondolkodás alatt.

    Na, a “ditch the bunch” csak meglett, kösz to Internalshadow; elkergetni, elűzni a csoportot, bandát, csordát. De más is lehet; elárkolni a rakást (mint amikor a cica elkaparja), vagy épp (a winds up miatt) felgöngyölíteni a szálat a gombolyagra. Fun.

  3. 3 Apacs

    mókás…mókás…mindenképpen érdekel :)
    Belenéztem az angol verzióba,van egy ajtó nyítási varázslat,amihez a cica áldozatott mutat be(döglött egér,madár),és így eléri,hogy a gazdi beengedje. Az én macskám Bagira(R.I.P.) okosabb volt,ha csak kilincsre volt zárva az ajtó felugrott a kilincsre,és addig lógott rajta,amíg le nem nyomódott a kilincs :) Persze nem volt pehelysúlyú a cica,tehát könnyű is volt neki ;)

  4. 4 exer

    Nem a gazdája engedi be, hanem odabentre kerül ;) ez a póver benne :cool: nekünk is csinált kilincses trükköt az egyik jószág, Szaffi (RIP itt is), mondhatom, baromi idegesítő volt.

Szólj hozzá!

XHTML: Ezeket használhatod: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>