Nekiálltam nagy okosan fordítani a Cat-et, és kiderült, hogy ami elsőre nem tűnt túl komoly szövegnek, az mégiscsak nem annyira csicska. Sok fél-folklorikus eredetű szó és kifejezés van benne. Ja, meg néhány olyan kifejezés, amiről dunsztom nincs, de azért megpróbáltam. Egyébként rettenet, milyen aranyos egy játék. Ám a külalak… Sajnos LC-vel egyet kell értsek abban, hogy a belső grafikák nem igazán igényesek – pedig a borítón nagyon cuki a rajz. De a belbecs bőven kárpótol. Kifirkantok ide pár (nekem) fejtörést okozó angolságot. Találtam én rájuk megoldást, csak hátha valakiben több lelemény és/vagy tudás lakozik… szóval, ha van jó ötlet, kommentben toljátok már be! Megpróbálok szövegkörnyezetet is prezentálni.
- Boggin (azaz, the Boggins. Olyasmi, mint a bogeyman)
- …and even the best of us winds up losing lives to ditch the bunch.
- the Mean People
Fogom majd bővíteni a listát, biztosan
Hááááát…szerintem….
1;Boggin az lehetne simán mumus,mert a boogeyman azt akarná jelenteni
3;Gonosz emberek,legalábbis így első ránézésre
viszont az a máűsodik az megfog nagyon. ditch az kidobni,eldobni,megszabadulni valamitől. Bunch meg maréknyi…asszem…megpróbálom megkérdezni az egyik angol anyanyelvű ismerőst,hátha ők okosabbak
Kösz, a mumussal egy hiba van LC szerint; hogy gagyi. Ő a lidérc fordítást javallotta. Egyelőre maradt lidérc. A Mean People meg olyan szóvicc, a man-people (mint mankind, human race értelemben) és a mean mint aljas, alávaló, galád értelmére. Nem gonosz, mert nem wicked, vagy szimplán bad
. Gondolkodás alatt.
Na, a “ditch the bunch” csak meglett, kösz to Internalshadow; elkergetni, elűzni a csoportot, bandát, csordát. De más is lehet; elárkolni a rakást (mint amikor a cica elkaparja), vagy épp (a winds up miatt) felgöngyölíteni a szálat a gombolyagra. Fun.
mókás…mókás…mindenképpen érdekel
Belenéztem az angol verzióba,van egy ajtó nyítási varázslat,amihez a cica áldozatott mutat be(döglött egér,madár),és így eléri,hogy a gazdi beengedje. Az én macskám Bagira(R.I.P.) okosabb volt,ha csak kilincsre volt zárva az ajtó felugrott a kilincsre,és addig lógott rajta,amíg le nem nyomódott a kilincs
Persze nem volt pehelysúlyú a cica,tehát könnyű is volt neki
Nem a gazdája engedi be, hanem odabentre kerül
ez a póver benne
nekünk is csinált kilincses trükköt az egyik jószág, Szaffi (RIP itt is), mondhatom, baromi idegesítő volt.